Add parallel Print Page Options

21 After threatening them further, they released them, for they could not find how to punish them on account of the people, because they were all praising[a] God for what had happened. 22 For the man, on whom this miraculous sign[b] of healing had been performed,[c] was over forty years old.

The Followers of Jesus Pray for Boldness

23 When they were released, Peter and John[d] went to their fellow believers[e] and reported everything the high priests and the elders had said to them.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 4:21 tn Or “glorifying.”
  2. Acts 4:22 tn Here σημεῖον (sēmeion) has been translated as “miraculous sign” rather than simply “sign” or “miracle” since both components appear to be present in the context. See also the note on this word in v. 16.
  3. Acts 4:22 tn Or “had been done.”
  4. Acts 4:23 tn Grk “they”; the referents (Peter and John) have been specified in the translation for clarity, since a new topic begins in v. 23 and the last specific reference to Peter and John in the Greek text is in 4:19.
  5. Acts 4:23 tn Grk “to their own [people].” In context this phrase is most likely a reference to other believers rather than simply their own families and/or homes, since the group appears to act with one accord in the prayer that follows in v. 24. At the literary level, this phrase suggests how Jews were now splitting into two camps, pro-Jesus and anti-Jesus.